Ганебне інтерв’ю Ані Лорак отримало «український дубляж». ВІДЕО

251

Ганебне інтерв'ю Ані Лорак отримало "український дубляж". ВІДЕО

Історія зрадниці у новій озвучці сильно насмішила мережу.

Нове інтерв'ю Ані Лорак, у якому вона намагалася виправдати свою зрадницьку позицію, стало приводом для жартів у мережі. Відео з опальною співачкою обурило багатьох користувачів, тому вони почали робити пародії на ганебні заяви артистки, інформує UAINFO.org з посиланням на УНІАН.

Читайте також: Зрадниця Лорак у сльозах поскаржилася на ненависть українців і назвала причину переїзду до РФ

Нині ж інтерв'ю Лорак отримало "український дубляж". Актриса та диктор Катерина Сергеєва зробила свою версію, у якій співачка нарешті "почала" називати речі своїми іменами.

"Ммм, тобто… Я пропала на рік. Але я не пропала. Я цілий рік стукала камінцем в стіну. Це такі відчуття! А потім я плакала і ригала. Потім я зрозуміла, що треба чимось займатись. І згадала, що нікому не потрібна… У мене почалася істерика. Потім мені зробили кілька уколів і сталося добре. Але я так само не можу назвати війну війною. Я і сьогодні кажу: "трапилося, що трапилося"… Короче, я обісралась від страху", — озвучила Лорак диктор.

Читайте також: "Кожен захоче плюнути тобі в обличчя": Анатолій Анатоліч гнівно висміяв Лорак через цинічну заяву про ЗСУ

Також вона пожартувала, що співачка усе ж розуміє, що вона українка. Проте для неї куди більше значення мають гроші.

"Знов ці припадки. Типу ж я українка… І я така: "Україна — це чудово". Але ж гроші! Гроші для мене ніколи, знаєте, не пахли й не пахнуть", — резюмувала диктор.

Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і YouTube

Предыдущая статья«Скоро вже буде Паска»: які страви до Великодня традиційно готують у різних регіонах України
Следующая статьяЛишение принца Гарри и Меган титулов герцога и герцогини обсуждалось на самом высоком уровне — книга